KinoFabula Essais sur la littérature et le cinéma russes
The essays in this anthology examine the images of cinema in light of their original and ever-changing relationship with literature in all its forms (fables, oral tales, poetry, theatre and novels). They analyze the different types of relationships and circulation that enable dialogue between works:...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Paris
Presses de l'Inalco
2016
|
Series: | EuropeS
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_113642 | ||
005 | 20230911 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20230911s2016 xx |||||o ||| 0|fra d | ||
020 | |a books.pressesinalco.111 | ||
020 | |a 9782858312634 | ||
020 | |a 9782858312641 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.4000/books.pressesinalco.111 |c doi | |
041 | 0 | |a fra | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a ACB |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Géry, Catherine |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a KinoFabula |b Essais sur la littérature et le cinéma russes |
260 | |a Paris |b Presses de l'Inalco |c 2016 | ||
300 | |a 1 electronic resource (256 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a EuropeS | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a The essays in this anthology examine the images of cinema in light of their original and ever-changing relationship with literature in all its forms (fables, oral tales, poetry, theatre and novels). They analyze the different types of relationships and circulation that enable dialogue between works: inter-genre relationships (the cinematic fable, skaz or poem, etc.); intermedial relationships between the words of literature and the images of cinema, which are an a posteriori commentary on the former but also retroactively encourage a semantic return to the texts and tell us about their interpretative regime; and temporal relationships that embed history (the historical past) in stories (the present of the fictional enunciation). The works that thereby enter into dialogue are considered as (textual or visual) spaces of transition, as eternally imperfect and unfinished objects that nevertheless each aspire to completion, in the same way that, according to Walter Benjamin, a translation completes the "original" text and reveals its mode of intention. By adding themselves to one another, commenting on one another, translating one another or rewriting one another, literary and visual works feed into the very movement of culture, which is constantly "hybridizing" and reinterpreting its own content. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | ||
546 | |a French | ||
650 | 7 | |a Art styles not defined by date |2 bicssc | |
653 | |a Russian cinema | ||
653 | |a Russian literature | ||
653 | |a European cinema | ||
653 | |a film adaptation | ||
653 | |a literary classics | ||
653 | |a intermediality | ||
653 | |a cultural transfers | ||
653 | |a history | ||
653 | |a fiction | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://books.openedition.org/pressesinalco/111 |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/113642 |7 0 |z DOAB: description of the publication |