Handbuch Audiovisuelle Translation Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis
This handbook provides compact, well-founded and comprehensible information on the entire spectrum of audiovisual translation, or AVT for short. In five thematic sections, 30 experts provide a comprehensive overview of theoretical and methodological approaches as well as the various forms of audiovi...
Saved in:
Other Authors: | , |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Berlin
Frank & Timme
2024
|
Series: | Audiovisual Translation Studies
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_121721 | ||
005 | 20231117 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20231117s2024 xx |||||o ||| 0|deu d | ||
020 | |a 20.500.12657/76587 | ||
020 | |a 9783732909810 | ||
020 | |a 9783732989577 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.26530/20.500.12657/76587 |c doi | |
041 | 0 | |a deu | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a A |2 bicssc | |
072 | 7 | |a AV |2 bicssc | |
072 | 7 | |a CFP |2 bicssc | |
072 | 7 | |a JNT |2 bicssc | |
072 | 7 | |a UDV |2 bicssc | |
072 | 7 | |a KNT |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Künzli, Alexander |4 edt | |
700 | 1 | |a Kaindl, Klaus |4 edt | |
700 | 1 | |a Künzli, Alexander |4 oth | |
700 | 1 | |a Kaindl, Klaus |4 oth | |
245 | 1 | 0 | |a Handbuch Audiovisuelle Translation |b Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis |
260 | |a Berlin |b Frank & Timme |c 2024 | ||
300 | |a 1 electronic resource (433 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Audiovisual Translation Studies | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a This handbook provides compact, well-founded and comprehensible information on the entire spectrum of audiovisual translation, or AVT for short. In five thematic sections, 30 experts provide a comprehensive overview of theoretical and methodological approaches as well as the various forms of audiovisual translation: from subtitling and dubbing to video game translation, audio description and surtitling in theater and opera. In addition to the current state of research on AVT and the latest - technological - developments, desiderata from research and voices from the field will also be considered. Get to know central issues of AVT research and learn more about institutional aspects, especially about the German-speaking AVT landscape. Extensive bibliographies point the way for teachers and students to in-depth reading and scholarly study and provide a good starting point for professional action in the field of audiovisual translation. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | ||
546 | |a German | ||
650 | 7 | |a The arts |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Music |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Translation & interpretation |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Teaching skills & techniques |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Digital TV & media centres: consumer/user guides |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Media, information & communication industries |2 bicssc | |
653 | |a Audio description; Audiovisual translation; Education; Accessibility; Didactics; Television; Film interpretation; Film; Film translation; Hearing film; Methods; Museum; Mutimodal translation; Quality assurance; Remake; Language version film; Streaming; Dubbing; Dubbing studio; Theater; Surtitles; Subtitling; Video game translation; Voice-over | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/76587/3/9783732989553.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/121721 |7 0 |z DOAB: description of the publication |