Chapter Presentazione

The volume here presented aims to commemorate the Portuguese poet António Correia a year after his death with the translation, for the first time in Italian language, of two collections of sonnets: Deideia and Amagao meu amor, both edited in Macao in 1992. The translation, together with some notes...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Graziani, Michela (auth)
Aineistotyyppi: Elektroninen Kirjan osa
Kieli:italia
Julkaistu: Florence Firenze University Press 2023
Sarja:Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
Aiheet:
Linkit:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
Kuvaus
Yhteenveto:The volume here presented aims to commemorate the Portuguese poet António Correia a year after his death with the translation, for the first time in Italian language, of two collections of sonnets: Deideia and Amagao meu amor, both edited in Macao in 1992. The translation, together with some notes and the essay included in the volume are accompained by personal memories of two Portuguese dear friends of Correia. The volume thus structured aims to introduce the traveling and Eastern Lusitanian soul of António Correia who lived in Macao for almost twenty years. At the same time, the volume aims to present for the first time, through other bio-bibliographical details, the man and the poet António Correia, even now not well known in the Italian and Portuguese academia.
Ulkoasu:1 electronic resource (8 p.)
ISBN:979-12-215-0173-5.01
9791221501735
Pääsy:Open Access