Julia ou les souterrains du château de Mazzini Première traduction française (1797) de A Sicilian Romance
Ann Radcliffe publie en 1790 son deuxième roman, A Sicilian Romance, s'inscrivant dans le courant gothique, alors en vogue en Angleterre. À la fin du xvie siècle, deux jeunes filles de la noblesse, Julia et sa soeur Emilia, vivent dans un château solitaire sur la côte sicilienne. Elles ont...
Saved in:
Main Author: | Radcliffe, Ann (auth) |
---|---|
Other Authors: | Maffre, Valérie (Editor), Triaire, Dominique (Editor) |
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Montpellier
Presses universitaires de la Méditerranée
2016
|
Series: | Collection des littératures
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Le spectre en son miroir Essai sur le texte fantastique au Siècle d'or
by: Aranda, Maria
Published: (2011) -
Recherches philosophiques sur l'origine des idées que nous avons du Beau et du Sublime Première traduction française (1765) de A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful
by: Burke, Edmund
Published: (2020) -
La traduction plurielle
Published: (1990) -
Territoires de l'étrange dans la littérature irlandaise au XXe siècle
by: Gaïd Girard (dir.)
Published: (2009) -
Le double en traduction ou l'(impossible
by: Corinne Wecksteen
Published: (2012)