Ze'enah U-Re'enah A Critical Translation into English
This is the first scholarly English translation with annotations of the Ze`enah U-Re`enah, a Jewish classic first published in the beginning of the seventeenth century, and the most widely read work of Yiddish literature for centuries. It was the first significant anthological commentary to the Tora...
Saved in:
Other Authors: | |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Berlin/Boston
De Gruyter
2017
|
Series: | Studia Judaica
96 |
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | This is the first scholarly English translation with annotations of the Ze`enah U-Re`enah, a Jewish classic first published in the beginning of the seventeenth century, and the most widely read work of Yiddish literature for centuries. It was the first significant anthological commentary to the Torah, Haftarot and five Megillot. This work provides an accessible introduction to the Jewish tradition of Biblical interpretation. |
---|---|
Physical Description: | 1 electronic resource (1290 p.) |
ISBN: | 9783110461039 9783110460445 9783110459500 |
DOI: | 10.1515/9783110461039 |
Access: | Open Access |