Teaching Translation from Spanish to English Worlds Beyond Words

While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, disc...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Beeby-Lonsdale, Allison (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: University of Ottawa Press / Les Presses de l'Université d'Ottawa 1996
Series:Didactics of Translation
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_29816
005 20210210
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20210210s1996 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a OAPEN_578779 
020 |a 9780776616995 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.26530/OAPEN_578779  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a C  |2 bicssc 
072 7 |a D  |2 bicssc 
100 1 |a Beeby-Lonsdale, Allison  |4 auth 
245 1 0 |a Teaching Translation from Spanish to English  |b Worlds Beyond Words 
260 |b University of Ottawa Press / Les Presses de l'Université d'Ottawa  |c 1996 
300 |a 1 electronic resource (256 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Didactics of Translation 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Language  |2 bicssc 
650 7 |a Literature & literary studies  |2 bicssc 
653 |a translation 
653 |a students 
653 |a teachers 
653 |a Fish measurement 
653 |a Semantics 
653 |a Semiotics 
653 |a Syntax 
653 |a United States 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33011/1/578779.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33011/1/578779.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/33011/1/578779.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/29816  |7 0  |z DOAB: description of the publication