Joro's Youth: The first part of the Mongolian epic of Geser Khan

The epic of King Gesar of Ling is the national oral epic of Tibet, sung by itinerant bards in their land for many centuries but not recorded in print until recent times. Spreading widely beyond Tibet, there are extant versions in other languages of Central Asia. The first printed version is from Mon...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: de Rachewiltz, Igor (auth)
Other Authors: Narangoa, Li (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: ANU Press 2017
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_36563
005 20210210
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20210210s2017 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a JY.02.2017 
020 |a 9781760460822 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.22459/JY.02.2017  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a 1FPM  |2 bicssc 
072 7 |a FT  |2 bicssc 
072 7 |a JFHF  |2 bicssc 
100 1 |a de Rachewiltz, Igor  |4 auth 
700 1 |a Narangoa, Li  |4 auth 
245 1 0 |a Joro's Youth: The first part of the Mongolian epic of Geser Khan 
260 |b ANU Press  |c 2017 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a The epic of King Gesar of Ling is the national oral epic of Tibet, sung by itinerant bards in their land for many centuries but not recorded in print until recent times. Spreading widely beyond Tibet, there are extant versions in other languages of Central Asia. The first printed version is from Mongolia, produced on the orders of the Kangxi emperor of the Manchu Qing dynasty in the early 18th century. In the process of transmission, the original saga lost much of its Tibetan flavour, and this Qing edition can be regarded as a genuine Mongolian work. Its hero, Geser Khan in Mongolian, became a folk-hero, later deified both in China and Mongolia. Geser's mission is to save the world from endemic evil and strife, bringing peace to all. Although he himself is the son of a god, Geser as a human is unpredictable, romantic and funny, and many of his adventures belong to the picaresque. This translation of the first, and one of the longest, chapters of the epic covers his miraculous birth, his turbulent youth, and his marriage to the beautiful Rogmo Goa. It celebrates and commemorates the 300th anniversary of the printing of the epic in Peking in early 1716. 
540 |a All rights reserved  |4 http://oapen.org/content/about-rights 
546 |a English 
650 7 |a Mongolia  |2 bicssc 
650 7 |a Sagas  |2 bicssc 
650 7 |a Folklore, myths & legends  |2 bicssc 
653 |a literature 
653 |a mongolia 
653 |a folklore 
653 |a geser khan 
653 |a Cattle 
653 |a Epic of King Gesar 
653 |a Sheep 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/31598/1/626827.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/31598/1/626827.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/31598/1/626827.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/31598/1/626827.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/36563  |7 0  |z DOAB: description of the publication