Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement
professional translation - translation didactics
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
University of Ottawa Press / Les Presses de l'Université d'Ottawa
1998
|
Series: | Collection Regards sur la traduction
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_37788 | ||
005 | 20210210 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20210210s1998 xx |||||o ||| 0|fra d | ||
020 | |a OAPEN_579204 | ||
020 | |a 9782760304802 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.26530/OAPEN_579204 |c doi | |
041 | 0 | |a fra | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a CFP |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Delisle, Jean |4 auth | |
700 | 1 | |a Lee-Jahnke, Hannelore |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement |
260 | |b University of Ottawa Press / Les Presses de l'Université d'Ottawa |c 1998 | ||
300 | |a 1 electronic resource (262 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collection Regards sur la traduction | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a professional translation - translation didactics | ||
520 | |a Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique, pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des pédagogues d'expérience, tentent de répondre à quelques-unes des questions fondamentales du domaine : En quoi l'enseignement de la traduction professionnelle se distingue-t-il des exercices de traduction didactique ? Comment enseigner à bien comprendre les textes avant de les traduire ? Comment convient-il d'évaluer les traductions ? La puissance d'Internet peut-elle être mise au service de l'enseignement de la traduction ? Quel métalangage utilise-t-on dans les cours de traduction ? Pourquoi est-il important d'inculquer aux étudiants des habitudes dénominatives ? L'introspection à haute voix (think-aloud protocols) peut-elle contribuer à améliorer la pédagogie de la traduction ? Autant de questions qui trouvent dans ce collectif des éléments de réponse propres à faire progresser la pédagogie de la traduction à stimuler la recherche. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | ||
546 | |a French | ||
650 | 7 | |a Translation & interpretation |2 bicssc | |
653 | |a la traduction didactique | ||
653 | |a professional translation | ||
653 | |a translation didactics | ||
653 | |a la traduction professionnelle | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/32969/1/579204.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/32969/1/579204.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/32969/1/579204.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/37788 |7 0 |z DOAB: description of the publication |