Antiquité et traduction : De l'Égypte ancienne

La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n'a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L'histoire de la traduction, p...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Lieven D'hulst (auth)
Other Authors: Corinne Wecksteen-Quinio (auth), Michel Ballard (auth), Mickaël Mariaule (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Published: Presses universitaires du Septentrion 2019
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_40978
005 20210211
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20210211s2019 xx |||||o ||| 0|fra d
020 |a books.septentrion.36865 
020 |a 9782757425374 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.4000/books.septentrion.36865  |c doi 
041 0 |a fra 
042 |a dc 
072 7 |a P  |2 bicssc 
100 1 |a Lieven D'hulst  |4 auth 
700 1 |a Corinne Wecksteen-Quinio  |4 auth 
700 1 |a Michel Ballard  |4 auth 
700 1 |a Mickaël Mariaule  |4 auth 
245 1 0 |a Antiquité et traduction : De l'Égypte ancienne 
260 |b Presses universitaires du Septentrion  |c 2019 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n'a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L'histoire de la traduction, partie intégrante de la discipline que l'on appelle la traductologie, permet de mieux cerner les contextes culturels dans lesquels s'inscrit la traduction et de suivre l'évolution des réflexions concernant cet objet polymorphe. Dans cet ouvrage publié à titre posthume, le chercheur internationalement reconnu qu'est Michel Ballard nous livre le fruit de ses dernières réflexions et apporte un nouvel éclairage sur la place de la traduction dans l'Antiquité, en tenant compte des publications récentes dans le domaine. La période examinée va de l'Égypte ancienne à saint Jérôme, en passant par la Mésopotamie, la Grèce, l'époque ptolémaïque et Rome. 
540 |a All rights reserved  |4 http://oapen.org/content/about-rights 
546 |a French 
650 7 |a Mathematics & science  |2 bicssc 
653 |a traduction 
653 |a histoire 
653 |a traductologie 
653 |a Antiquité 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://books.openedition.org/septentrion/36865  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/40978  |7 0  |z DOAB: description of the publication