Le droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
Cet ouvrage étudie les conditions d'émergence historiques et discursives du « droit de traduction » et du droit qui l'administre : le droit d'auteur. Privilégiant une approche essentiellement archéologique, le livre montre comment la conception classique de la traduction a joué u...
Enregistré dans:
Auteur principal: | Salah Basalamah (auth) |
---|---|
Format: | Électronique Chapitre de livre |
Publié: |
Artois Presses Université
2009
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Le Droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
par: Salah Basalamah
Publié: (2009) -
Le Droit de traduire Une politique culturelle pour la mondialisation
par: Basalamah, Salah
Publié: (2009) -
Le Droit de traduire Une politique culturelle pour la mondialisation
par: Basalamah, Salah
Publié: (2009) -
Les sources complémentaires du droit d'auteur français
par: Xavier Près
Publié: (2004) -
Les tiges de mil et les pattes du héron : Lire et traduire les poésies 1
par: Julie Brock
Publié: (2013)