Imdeduya. Variants of a myth of love and hate from the Trobriand Islands of Papua New Guinea

This volume presents five variants of the Imdeduya myth: two versions of the actual myth, a short story, a song and John Kasaipwalova's English poem "Sail the Midnight Sun". This poem draws heavily on the Trobriand myth which introduces the protagonists Imdeduya and Yolina and reports...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Gunter Senft (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: John Benjamins Publishing Company 2017
Series:Culture and Language Use. Studies in Anthropological Linguistics
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_49963
005 20210211
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20210211s2017 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a clu.20 
020 |a 9789027265890 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.1075/clu.20  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
100 1 |a Gunter Senft  |4 auth 
245 1 0 |a Imdeduya. Variants of a myth of love and hate from the Trobriand Islands of Papua New Guinea 
260 |b John Benjamins Publishing Company  |c 2017 
300 |a 1 electronic resource (260 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Culture and Language Use. Studies in Anthropological Linguistics 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a This volume presents five variants of the Imdeduya myth: two versions of the actual myth, a short story, a song and John Kasaipwalova's English poem "Sail the Midnight Sun". This poem draws heavily on the Trobriand myth which introduces the protagonists Imdeduya and Yolina and reports on Yolina's intention to marry the girl so famous for her beauty, on his long journey to Imdeduya's village and on their tragic love story. The texts are compared with each other with a final focus on the clash between orality and scripturality. Contrary to Kasaipwalova's fixed poetic text, the oral Imdeduya versions reveal the variability characteristic for oral tradition. This variability opens up questions about traditional stability and destabilization of oral literature, especially questions about the changing role of myth - and magic - in the Trobriand Islanders' society which gets more and more integrated into the by now "literal" nation of Papua New Guinea. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a English 
653 |a Anthropological linguistics 
653 |a Austronesian languages 
653 |a Narrative studies 
653 |a Linguistics 
653 |a Anthropology 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://dx.doi.org/10.1075/clu.20  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/49963  |7 0  |z DOAB: description of the publication