Literary Translation in Periodicals: Methodological challenges for a transnational approach

While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Stefania Caristia (auth)
Other Authors: Laura Fólica (auth), Diana Roig-Sanz (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: John Benjamins Publishing Company 2020
Series:Benjamins Translation Library
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_51830
005 20210211
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20210211s2020 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a btl.155 
020 |a 9789027207739 
020 |a 9789027260598 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.1075/btl.155  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
100 1 |a Stefania Caristia  |4 auth 
700 1 |a Laura Fólica  |4 auth 
700 1 |a Diana Roig-Sanz  |4 auth 
245 1 0 |a Literary Translation in Periodicals: Methodological challenges for a transnational approach 
260 |b John Benjamins Publishing Company  |c 2020 
300 |a 1 electronic resource (408 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins Translation Library 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach. The book pursues two goals: (1) to highlight the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analyzing literary translation in periodical publications on a small and large scale, and (2) to contribute to a developing field by providing several case studies on translation in periodicals over a wide range of areas and periods (Europe, Latin America, and Asia in the 19th and 20th centuries) that go beyond the more traditional focus on national and European periodicals and translations. Combining qualitative and quantitative methods of analysis, as well as hermeneutical and sociological approaches, this book reviews conceptual and methodological tools and proposes innovative techniques, such as social network analysis, big data, and large-scale analysis, for tracing the history and evolution of literary translation in periodical publications. 
536 |a ERC Horizon 2020 No 803860 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a English 
653 |a Translation studies 
653 |a Literary studies 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://www.jbe-platform.com/content/books/9789027260598  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/51830  |7 0  |z DOAB: description of the publication