The Metabolism of Desire: The Poetry of Guido Cavalcanti
The fact that Cavlacanti?s friend, Dante Alighieri, was a supremely fine poet ought not blind us to Cavalcanti?s own, rather different excellence. Both men were attracted to the dolce stil nuovo, the ?sweet new style? that emerged in thirteenth-century Florence. While Dante?s poetry was devoted to h...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Athabasca University Press
2012
|
Series: | Mingling Voices
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_53232 | ||
005 | 20210211 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20210211s2012 xx |||||o ||| 0|eng d | ||
020 | |a 9781926836850 | ||
020 | |a 9781926836867 | ||
020 | |a 9781926836843 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
041 | 0 | |a eng | |
042 | |a dc | ||
100 | 1 | |a Slavitt, David R. |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a The Metabolism of Desire: The Poetry of Guido Cavalcanti |
260 | |b Athabasca University Press |c 2012 | ||
300 | |a 1 electronic resource (149 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mingling Voices | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a The fact that Cavlacanti?s friend, Dante Alighieri, was a supremely fine poet ought not blind us to Cavalcanti?s own, rather different excellence. Both men were attracted to the dolce stil nuovo, the ?sweet new style? that emerged in thirteenth-century Florence. While Dante?s poetry was devoted to his childhood sweetheart, Beatrice, Cavalcanti?s poetry had more the tang of real-world experience: he struggled against unruly passions and sought instead to overcome love ? a source of torment and despair. It is chiefly through the translations of Rossetti and Pound that English-speaking readers have encountered Cavalcanti?s work. Pound?s famous translation, now viewed by some as antiquated, is remarkably different from the translation provided here in the graceful voice of poet David Slavitt. Working under the significant restraints of Cavalcanti?s elaborate formal structures, Slavitt renders an English translation faithful to the original poetry in both rhyme and rhythm. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | ||
546 | |a English | ||
653 | |a Renaissance | ||
653 | |a Italian | ||
653 | |a Poetry | ||
653 | |a Translations | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u http://www.aupress.ca/index.php/books/120211 |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/53232 |7 0 |z DOAB: description of the publication |