Shakespeare a mal aux dents : (Que traduit-on quand on traduit ?)
Afin de comprendre ce qu'implique l'acte de traduire, il convient de déconstruire le processus dans tous ses états, car il s'avère essentiellement pluriel. Où traduit-on? Les champs de l'édition, de la critique et de l'université se disputent une autorité qu'ils...
Saved in:
Main Author: | Patrick Maurus (auth) |
---|---|
Other Authors: | Marie Vrinat-Nikolov (auth) |
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Presses de l'Inalco
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Chapter Gli Avis au lecteur delle comédies (e tragi-comédies) à l'espagnole: spunti per la definizione di un nuovo genere?
by: PAVESIO, Monica
Published: (2020) -
Chapter Gli Avis au lecteur delle comédies (e tragi-comédies) à l'espagnole: spunti per la definizione di un nuovo genere?
by: PAVESIO, Monica
Published: (2020) -
Eco, U. (2016 pour la version française traduite de l'italien par Laurent Cantagrel, 1978 pour la première édition). Comment écrire sa thèse. Paris : Flammarion, 338 p.
by: Richard Étienne -
Tracing Manuscripts in Time and Space through Paratexts
by: Ciotti, Giovanni
Published: (2016) -
Manuel pratique du traduire : Lire - Écrire - Traduire
by: Patrick Maurus