Traduction et migration : Enjeux éthiques et techniques

Que serait une éthique de la traduction réfléchie à partir de la question migratoire en Europe ? Quelles valeurs, quels repères pourraient orienter la manière dont les travailleurs sociaux des pays européens accueillent la langue des nouveaux arrivants ? Cet ouvrage, fruit de la collaboration...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Arnold Castelain (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Published: Presses de l'Inalco
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_61125
005 20210212
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20210212s|||| xx |||||o ||| 0|fra d
020 |a books.pressesinalco.35734 
020 |a 9782858313334 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.4000/books.pressesinalco.35734  |c doi 
041 0 |a fra 
042 |a dc 
100 1 |a Arnold Castelain  |4 auth 
245 1 0 |a Traduction et migration : Enjeux éthiques et techniques 
260 |b Presses de l'Inalco 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a Que serait une éthique de la traduction réfléchie à partir de la question migratoire en Europe ? Quelles valeurs, quels repères pourraient orienter la manière dont les travailleurs sociaux des pays européens accueillent la langue des nouveaux arrivants ? Cet ouvrage, fruit de la collaboration étroite de professionnels du champ socio-médical et d'enseignants universitaires à travers l'Europe a pour ambition de problématiser une telle éthique. Banalisée, éludée des réflexions et débats, la rencontre des langues n'étonne pas dans le travail social et clinique. Pourtant la pratique au quotidien le montre : pour surmonter les traumatismes et atteindre une forme de convivance humaine, il est essentiel de prendre en compte les phénomènes liés à la diversité de ces langues qui s'entremêlent dans la rencontre entre les migrants eux-mêmes, entre les générations, entre les migrants et les populations des pays européens, et avec les personnels spécialisés d'accueil. La multitude des langues, leur traduction et leurs tensions, leur mise en accord, sont autant d'enjeux décisifs dans ce qui peut devenir l'éthique d'accueil pour l'Europe. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a French 
653 |a traduction 
653 |a interprétariat 
653 |a migration 
653 |a politiques européennes d'accueil 
653 |a accueil des migrants 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://books.openedition.org/pressesinalco/35734  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61125  |7 0  |z DOAB: description of the publication