Traduire les philosophes

TRADUIRE LES PHILOSOPHES : le Centre d'Histoire des Systèmes de Pensée Moderne qu'OIivier Bloch dirigea jusqu'en 1994 a choisi ce thème pour les Journées d'étude dont on présente ici les Actes. Ces journées ont été préparées par un Comité scientifique auquel ont colla...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Olivier Bloch (auth)
Other Authors: Jacques Moutaux (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Published: Éditions de la Sorbonne 2000
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_61136
005 20210212
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20210212s2000 xx |||||o ||| 0|fra d
020 |a books.psorbonne.15995 
020 |a 9791035102722 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.4000/books.psorbonne.15995  |c doi 
041 0 |a fra 
042 |a dc 
072 7 |a HP  |2 bicssc 
100 1 |a Olivier Bloch  |4 auth 
700 1 |a Jacques Moutaux  |4 auth 
245 1 0 |a Traduire les philosophes 
260 |b Éditions de la Sorbonne  |c 2000 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a TRADUIRE LES PHILOSOPHES : le Centre d'Histoire des Systèmes de Pensée Moderne qu'OIivier Bloch dirigea jusqu'en 1994 a choisi ce thème pour les Journées d'étude dont on présente ici les Actes. Ces journées ont été préparées par un Comité scientifique auquel ont collaboré Étienne Balibar, Olivier Bloch, Bernard Bourgeois, Didier Deleule, Jean Deprun, Jean-René Ladmiral, Jacques Moutaux (responsable de l'organisation) et Ann Thomson. Quarante-deux communications ont été présentées et discutées. Elles touchent une grande diversité de domaines linguistiques, de principes, d'œuvres, de styles, de situations historiques, et donc aussi d'intérêts, de problèmes et de positions philosophiques. Ces communications ont été regroupées sous quatre titres correspondant à des orientations de recherche dont les exposés et les débats ont montré l'importance : I. Le traducteur et l'acte de traduire II. Spécificité des langues et terminologie philosophique III. Traduire dans l'histoire : histoire des traductions et traduction de l'histoire IV. Philosophies du langage et traduction : philosophies de la traduction 
540 |a All rights reserved  |4 http://oapen.org/content/about-rights 
546 |a French 
650 7 |a Philosophy  |2 bicssc 
653 |a traduction 
653 |a langage 
653 |a interprétation 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://books.openedition.org/psorbonne/15995  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61136  |7 0  |z DOAB: description of the publication