Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture
This book is about Tangut translations of Chinese literary texts. Although most of the extant Tangut material comprises Buddhist texts, there are also many non-religious texts, which are mostly translations from Chinese. The central concern is how the Tanguts appropriated Chinese written culture thr...
Saved in:
Main Author: | Galambos, Imre (auth) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
De Gruyter
2015
|
Series: | Studies in Manuscript Cultures
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Dunhuang Manuscript Culture. End of the First Millennium
by: Galambos, Imre
Published: (2020) -
Lost in translation: Evaluating traditional Chinese medicine by western standards
by: Cynara S. Leon, et al.
Published: (2022) -
Translation, cross‐cultural adaptation and validation of the traditional Chinese Food Allergy Quality of Life‐Parental Burden questionnaire into simplified Chinese for use in mainland China
by: Zeen Li, et al.
Published: (2023) -
Chapter 23 The Nationalisation of Traditions
by: Jacquesson, Svetlana
Published: (2022) -
Chapter 23 The Nationalisation of Traditions
by: Jacquesson, Svetlana
Published: (2022)