What We Are When We Are: Kaj smo, ko smo

Working within a postmodern style, this rhythmic and melodious collection of poems originally written in Slovenian by Cvetka Lipuš and translated here by Tom Priestly, blends the real with the surreal, dull urban lives with dreams. Lipuš, known for the lexical beauty of her work, dwells on topics...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Cvetka Lipuš, translated by Tom Priestly (auth)
Format: Elektronički Poglavlje knjige
Jezik:engleski
slovenski
Izdano: Athabasca University Press 2018
Serija:Mingling Voices
Teme:
Online pristup:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
Opis
Sažetak:Working within a postmodern style, this rhythmic and melodious collection of poems originally written in Slovenian by Cvetka Lipuš and translated here by Tom Priestly, blends the real with the surreal, dull urban lives with dreams. Lipuš, known for the lexical beauty of her work, dwells on topics of time and space which she handles in an almost revolving, irreverent manner. Priestly captures the maze-like characteristic of her verse and carefully reconstructs the sonoric beauty of the work in its original language.
Opis fizičkog objekta:1 electronic resource (102 p.)
ISBN:aupress/9781771992497.01
9781771992503
9781771992497
9781771992510
Pristup:Open Access