Ensino de Tradução proposições didáticas à luz da competência tradutória

A obra está inserida nesta dupla linha de investigação: a competência tradutória e sua aquisição; e a didática da tradução. O livro é uma contribuição importante para a investigação sobre a competência tradutória, uma vez que aborda o estudo das diversas subcompetências essenciais...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Інші автори: Esqueda, Marileide Dias (Редактор)
Формат: Електронний ресурс Частина з книги
Мова:Португальська
Опубліковано: SciELO Books - EDUFU 2020
Предмети:
Онлайн доступ:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Опис
Резюме:A obra está inserida nesta dupla linha de investigação: a competência tradutória e sua aquisição; e a didática da tradução. O livro é uma contribuição importante para a investigação sobre a competência tradutória, uma vez que aborda o estudo das diversas subcompetências essenciais para o tradutor (bilíngue, extralinguística, instrumental e estratégica) e para o tradutólogo (competência teórica e metateórica). Além disso, são propostas diretrizes pedagógicas para o desenvolvimento dessas subcompetências, através das quais também se demarcam as pesquisas sobre a didática da tradução. Os aspectos tratados no livro são de natureza diversa - tradução de acrósticos, de piadas, da estrutura verbal em textos literários -, bem como contemplam o uso de recursos de documentação para tradutores.
Фізичний опис:1 electronic resource (230 p.)
ISBN:EDUFU-978-85-7078-512-1
9786558240266
9788570785121
Доступ:Open Access