Discourse in Translation
This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent diff...
Saved in:
Other Authors: | |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Taylor & Francis
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_64392 | ||
005 | 20210407 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20210407s2019 xx |||||o ||| 0|eng d | ||
020 | |a 9781315098791 | ||
020 | |a 9781351581172 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9781315098791 |c doi | |
041 | 0 | |a eng | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a CFP |2 bicssc | |
072 | 7 | |a CF |2 bicssc | |
072 | 7 | |a CB |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Faiq, Said |4 edt | |
700 | 1 | |a Faiq, Said |4 oth | |
245 | 1 | 0 | |a Discourse in Translation |
260 | |b Taylor & Francis |c 2019 | ||
300 | |a 1 electronic resource (242 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of 'global' theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode | ||
546 | |a English | ||
650 | 7 | |a Translation & interpretation |2 bicssc | |
650 | 7 | |a linguistics |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Language: reference & general |2 bicssc | |
653 | |a African translation;Arabic translation;Arabic translation studies;Basil Hatim;Chinese translation;Discourse analysis;ethics;historiography;Interpreting studies;Linguistics;Literature & Translation;language and culture;politics and media representation;Said Faiq;subtitling;Translation;Translation Studies;technical and legal texts;translation and discourse;translation and interpreting | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/47710/2/9781351581189.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/47710/2/9781351581189.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/47710/2/9781351581189.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/47710/2/9781351581189.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/64392 |7 0 |z DOAB: description of the publication |