Translating Early Modern Science (Volume 51)
Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volum...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Brill
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_72401 | ||
005 | 20211020 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20211020s2017 xx |||||o ||| 0|eng d | ||
020 | |a /doi.org/10.1163/9789004349261 | ||
020 | |a 9789004349261 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a https://doi.org/10.1163/9789004349261 |c doi | |
041 | 0 | |a eng | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a HBJD |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Fransen, Sietske |4 auth | |
700 | 1 | |a Hodson, Niall |4 auth | |
700 | 1 | |a Enenkel, Karl A.E. |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Early Modern Science (Volume 51) |
260 | |b Brill |c 2017 | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volume illustrates how the act of translating texts and images was an essential component in the circulation and exchange of scientific knowledge. It also makes apparent that translation was hardly ever an end in itself; rather it was also a livelihood, a way of promoting the translator's own ideas, and a means of establishing the connections that in turn constituted far-reaching scientific networks. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode | ||
546 | |a English | ||
650 | 7 | |a European history |2 bicssc | |
653 | |a History | ||
653 | |a Europe | ||
653 | |a Medieval | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/51073/1/external_content.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/51073/1/external_content.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/72401 |7 0 |z DOAB: description of the publication |