Translation Policies in Legal and Institutional Settings

This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from several parts of the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Bourguignon, Marie (Editor), Nouws, Bieke (Editor), van Gerwen, Heleen (Editor)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Leuven University Press 2021
Series:Translation, Interpreting and Transfer
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_72541
005 20211106
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20211106s2021 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a 9789461664112 
020 |a 9789462702943 
020 |a 9789461664105 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.11116/9789461664112  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
072 7 |a LAS  |2 bicssc 
100 1 |a Bourguignon, Marie  |4 edt 
700 1 |a Nouws, Bieke  |4 edt 
700 1 |a van Gerwen, Heleen  |4 edt 
700 1 |a Bourguignon, Marie  |4 oth 
700 1 |a Nouws, Bieke  |4 oth 
700 1 |a van Gerwen, Heleen  |4 oth 
245 1 0 |a Translation Policies in Legal and Institutional Settings 
260 |b Leuven University Press  |c 2021 
300 |a 1 electronic resource (288 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Translation, Interpreting and Transfer 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from several parts of the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. The book highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied; historical and modern; legal, institutional and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with topics such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Translation & interpretation  |2 bicssc 
650 7 |a Legal skills & practice  |2 bicssc 
653 |a Translation policy;Institutional translation;Legal translation;Interdisciplinary;Plurilingualism;Translation history 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/51206/1/9789461664112.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/72541  |7 0  |z DOAB: description of the publication