Francesco da Barberino al crocevia Culture, società, bilinguismo

This volume presents an interesting case study dealing with the relationship between bilingualism and society in 14th-century Florence. Francesco da Barberino's Documenta Amoris are a sort of orthodox contrappunto of the Commedia, in which Dante's linguistic experimentation is substituted...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Muut tekijät: Bischetti, Sara (Toimittaja), Montefusco, Antonio (Toimittaja)
Aineistotyyppi: Elektroninen Kirjan osa
Kieli:italia
Julkaistu: Berlin/Boston De Gruyter 2021
Sarja:Toscana Bilingue. Storia sociale della traduzione medievale / Bilingualism in Medieval Tuscany
Aiheet:
Linkit:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
Kuvaus
Yhteenveto:This volume presents an interesting case study dealing with the relationship between bilingualism and society in 14th-century Florence. Francesco da Barberino's Documenta Amoris are a sort of orthodox contrappunto of the Commedia, in which Dante's linguistic experimentation is substituted by Francesco's rigid bilingualism. The book provides one of the first interpretations of this fundamental figure of 14th-century Florentine culture.
Ulkoasu:1 electronic resource (222 p.)
ISBN:9783110590647
9783110590609
9783110590722
Pääsy:Open Access