Wege nach Translantis Leitfaden für Übersetzer: Niederländisch - Deutsch (Volume 6)
"Niederländisch - ist das nicht einfach komisches Deutsch?" Dass diese Aussage grober Unfug ist, wissen Übersetzer, die niederländische Literatur ins Deutsche übertragen, am allerbesten. Gerade wegen der vermeintlichen Ähnlichkeit zum Deutschen hält die niederländische Sprache für...
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | Mensing, Lisa (auth) |
---|---|
Eará dahkkit: | Missinne, Lut (auth) |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš Girjji oassi |
Almmustuhtton: |
2020
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
Wege nach Translantis Leitfaden für Übersetzer: Niederländisch - Deutsch (Volume 6)
Dahkki: Mensing, Lisa
Almmustuhtton: (2020) -
Wege nach Translantis Leitfaden für Übersetzer: Niederländisch - Deutsch
Dahkki: Mensing, Lisa
Almmustuhtton: (2020) -
Subatomic quantification (Volume 6)
Dahkki: Wągiel, Marcin
Almmustuhtton: (2021) -
Subatomic quantification (Volume 6)
Dahkki: Wągiel, Marcin
Almmustuhtton: (2021) -
Informationsintegration in mehrsprachigen Textchats Der Skype Translator im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch
Dahkki: Hoberg, Felix
Almmustuhtton: (2022)