Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268

In Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia Esperanza Alfonso and Javier del Barco offer an edition and comprehensive study of the first Hebrew-vernacular biblical glossary-commentary produced in medieval Iberia that is known to date.

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Eará dahkkit: Alfonso, Esperanza (Doaimmaheaddji), del Barco, Javier (Doaimmaheaddji)
Materiálatiipa: Elektrovnnalaš Girjji oassi
Giella:eaŋgalasgiella
Almmustuhtton: Brill 2021
Ráidu:The Iberian Religious World
Fáttát:
Liŋkkat:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Govvádus
Čoahkkáigeassu:In Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia Esperanza Alfonso and Javier del Barco offer an edition and comprehensive study of the first Hebrew-vernacular biblical glossary-commentary produced in medieval Iberia that is known to date.
Olgguldas hápmi:1 electronic resource (816 p.)
ISBN:9789004461222
9789004439016
Beassan:Open Access