Chapter L'espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo

The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordi...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: BIAGINI, FRANCESCA (auth)
Médium: Elektronický zdroj Kapitola
Jazyk:italština
Vydáno: Florence Firenze University Press 2016
Edice:Biblioteca di Studi Slavistici
Témata:
On-line přístup:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
Popis
Shrnutí:The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordination dominates in Italian (Biagini 2012). However, for the expression of concessive relation, the results do not confirm a predominance of juxtaposition or coordination in Russian when compared with Italian.
Fyzický popis:1 electronic resource (18 p.)
ISBN:978-88-6453-328-5.03
9788864533285
Přístup:Open Access