Chapter L'espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
The aim of this paper is to compare the means of expression of factual concessive relation in Italian and Russian on the basis of a bidirectional parallel corpus. The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian while tighter subordi...
I tiakina i:
Kaituhi matua: | BIAGINI, FRANCESCA (auth) |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko Wāhanga pukapuka |
Reo: | Itāriana |
I whakaputaina: |
Florence
Firenze University Press
2016
|
Rangatū: | Biblioteca di Studi Slavistici
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
-
Chapter L'espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
mā: BIAGINI, FRANCESCA
I whakaputaina: (2016) -
Chapter Il corpus parallelo italiano-russo del NKRJa. Progetto di ampliamento, applicazioni e sviluppi
mā: Biagini, Francesca
I whakaputaina: (2019) -
Chapter Il corpus parallelo italiano-russo del NKRJa. Progetto di ampliamento, applicazioni e sviluppi
mā: Biagini, Francesca
I whakaputaina: (2019) -
Chapter Выражение общефактического значения в прошедшем и в будущем времени в русском и болгарском языках
mā: Slavkova, Svetlana
I whakaputaina: (2018) -
Chapter Выражение общефактического значения в прошедшем и в будущем времени в русском и болгарском языках
mā: Slavkova, Svetlana
I whakaputaina: (2018)