Chapter Competenze lessicali in italiano L2: gli eventi di moto in testi narrativi

This paper deals with a case of lexical cross-linguistic influence from a source language, known as conceptual transfer. In particular, narratives in Italian L2 produced by different L1 learners are examined. The theoretical framework adopted is lexical typology as developed by L. Talmy, according t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: VALENTINI, Ada (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:Italian
Published: Florence Firenze University Press 2021
Series:Strumenti per la didattica e la ricerca
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_82443
005 20220602
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20220602s2021 xx |||||o ||| 0|ita d
020 |a 978-88-5518-403-8.07 
020 |a 9788855184038 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.36253/978-88-5518-403-8.07  |c doi 
041 0 |a ita 
042 |a dc 
100 1 |a VALENTINI, Ada  |4 auth 
245 1 0 |a Chapter Competenze lessicali in italiano L2: gli eventi di moto in testi narrativi 
260 |a Florence  |b Firenze University Press  |c 2021 
300 |a 1 electronic resource (14 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Strumenti per la didattica e la ricerca 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a This paper deals with a case of lexical cross-linguistic influence from a source language, known as conceptual transfer. In particular, narratives in Italian L2 produced by different L1 learners are examined. The theoretical framework adopted is lexical typology as developed by L. Talmy, according to which languages fall into two types as to how they encode motion events: The so-called verb-framed languages would tend to lexicalize the semantic component of the Path (eg the movement from inside to outside or vice versa) in the verb (eg It. uscire "to go out"); the satellite-framed languages preferentially encode the Path component outside the verb (eg in Eng. in the satellite out, as in "The boy ran out"). The preferences adopted in each L1 are supposed to influence production in L2. The presentation of the data in Italian L2 allows us to observe the subtle role that the L1s play in this lexical domain and to recommend giving attention to typological differences between L2 and L1 in the classroom. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 
546 |a Italian 
653 |a Conceptual transfer 
653 |a Motion events 
653 |a Thinking for Speaking Hypothesis 
653 |a Lexical Typology 
773 1 0 |7 nnaa 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/56386/1/22672.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/82443  |7 0  |z DOAB: description of the publication