Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali
As a sign, tangible heritage is the most visible trace of the past in our daily life. In constant dialectic with the intangible heritage, it constitutes a physical presence that forces us to take concrete awareness. Knowledge of texts and stories, which for Vitruvius is the high road for the design...
Gorde:
Beste egile batzuk: | , |
---|---|
Formatua: | Baliabide elektronikoa Liburu kapitulua |
Hizkuntza: | italiera |
Argitaratua: |
Florence
Firenze University Press
2020
|
Saila: | Strumenti per la didattica e la ricerca
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_82871 | ||
005 | 20220602 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20220602s2020 xx |||||o ||| 0|ita d | ||
020 | |a 978-88-5518-250-8 | ||
020 | |a 9788855182508 | ||
020 | |a 9788855182515 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.36253/978-88-5518-250-8 |c doi | |
041 | 0 | |a ita | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a CF |2 bicssc | |
072 | 7 | |a CFP |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Farina, Annick |4 edt | |
700 | 1 | |a Funari, Fernando |4 edt | |
700 | 1 | |a Farina, Annick |4 oth | |
700 | 1 | |a Funari, Fernando |4 oth | |
245 | 1 | 0 | |a Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali |
260 | |a Florence |b Firenze University Press |c 2020 | ||
300 | |a 1 electronic resource (136 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Strumenti per la didattica e la ricerca | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a As a sign, tangible heritage is the most visible trace of the past in our daily life. In constant dialectic with the intangible heritage, it constitutes a physical presence that forces us to take concrete awareness. Knowledge of texts and stories, which for Vitruvius is the high road for the design and construction of a building, is also fundamental in the processes of deconstruction, according to the various stages and different perceptions, through ages and customs, up to retrace the process that transformed it into 'heritage'. The lexicon and the terminology of cultural heritage are in this sense the most important vector of knowledge, enhancement and dissemination. The volume seeks to bring together those who study the language of heritage, from different countries and through different methodologies, and those involved in its management, in order to offer points of view and ideas on the narration and perception of tangible and intangible heritage, in mediation across eras, cultures and identities. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | ||
546 | |a Italian | ||
650 | 7 | |a linguistics |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Translation & interpretation |2 bicssc | |
653 | |a cultural heritage | ||
653 | |a lexicon | ||
653 | |a terminology | ||
653 | |a translation | ||
653 | |a discourse analysis | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/55587/1/9788855182508.pdf |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/82871 |7 0 |z DOAB: description of the publication |