Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali
As a sign, tangible heritage is the most visible trace of the past in our daily life. In constant dialectic with the intangible heritage, it constitutes a physical presence that forces us to take concrete awareness. Knowledge of texts and stories, which for Vitruvius is the high road for the design...
Furkejuvvon:
Eará dahkkit: | Farina, Annick (Doaimmaheaddji), Funari, Fernando (Doaimmaheaddji) |
---|---|
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš Girjji oassi |
Giella: | itáliagiella |
Almmustuhtton: |
Florence
Firenze University Press
2020
|
Ráidu: | Strumenti per la didattica e la ricerca
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali
Almmustuhtton: (2020) -
I Corpora LBC Informatica Umanistica per il Lessico dei Beni Culturali
Almmustuhtton: (2020) -
I Corpora LBC Informatica Umanistica per il Lessico dei Beni Culturali
Almmustuhtton: (2020) -
Chapter Introduzione. La traduzione del linguaggio specialistico dei beni culturali: dalle pratiche passate alle metodologie attuali
Dahkki: Zotti, Valeria
Almmustuhtton: (2023) -
Chapter Introduzione. La traduzione del linguaggio specialistico dei beni culturali: dalle pratiche passate alle metodologie attuali
Dahkki: Zotti, Valeria
Almmustuhtton: (2023)