Metalanguages for Dissecting Translation Processes Theoretical Development and Practical Applications
"This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation proc...
Saved in:
Other Authors: | , , |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Taylor & Francis
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_84726 | ||
005 | 20220629 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20220629s2022 xx |||||o ||| 0|eng d | ||
020 | |a 9781003250852 | ||
020 | |a 9781032168920 | ||
020 | |a 9781032168951 | ||
020 | |a 9781003250852 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9781003250852 |c doi | |
041 | 0 | |a eng | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a CF |2 bicssc | |
072 | 7 | |a CFP |2 bicssc | |
072 | 7 | |a TB |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Miyata, Rei |4 edt | |
700 | 1 | |a Yamada, Masaru |4 edt | |
700 | 1 | |a Kageura, Kyo |4 edt | |
700 | 1 | |a Miyata, Rei |4 oth | |
700 | 1 | |a Yamada, Masaru |4 oth | |
700 | 1 | |a Kageura, Kyo |4 oth | |
245 | 1 | 0 | |a Metalanguages for Dissecting Translation Processes |b Theoretical Development and Practical Applications |
260 | |b Taylor & Francis |c 2022 | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a "This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision. Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors' collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explicitation of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies." | ||
540 | |a All rights reserved |4 http://oapen.org/content/about-rights | ||
546 | |a English | ||
650 | 7 | |a linguistics |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Translation & interpretation |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Technology: general issues |2 bicssc | |
653 | |a and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/84726 |7 0 |z DOAB: description of the publication |