Contos tradicionais do povo português (II)
Reconhecida a quase generalidade da origem oriental dos contos populares, pelas fontes donde provieram e pelas adaptações que receberam, melhor se poderão seguir as transformações desse elemento tradicional através dos meios sociais e épocas históricas por que passaram modificando-se, e dedu...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | Portuguese |
Published: |
Lisboa
Etnográfica Press
1987
|
Series: | Portugal de Perto
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_85357 | ||
005 | 20220701 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20220701s1987 xx |||||o ||| 0|por d | ||
020 | |a books.etnograficapress.5378 | ||
020 | |a 9791036544613 | ||
020 | |a 9789722002073 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.4000/books.etnograficapress.5378 |c doi | |
041 | 0 | |a por | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a JHM |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Braga, Teófilo |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a Contos tradicionais do povo português (II) |
260 | |a Lisboa |b Etnográfica Press |c 1987 | ||
300 | |a 1 electronic resource (301 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Portugal de Perto | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a Reconhecida a quase generalidade da origem oriental dos contos populares, pelas fontes donde provieram e pelas adaptações que receberam, melhor se poderão seguir as transformações desse elemento tradicional através dos meios sociais e épocas históricas por que passaram modificando-se, e deduzir das suas transformações como actuaram na revelação dos génios literários, elevando as línguas vulgares nacionais à expressão estética. Escreveu Gaston Paris sobre este complexo problema: «Penetrando sucessivamente em meios bem diferentes daqueles em que foram inventados, os contos orientais sofreram naturalmente certas transformações, que por vezes os melhoraram e na maior parte das vezes estragaram-os não sendo bastante importantes, porque a crítica aproximando-as com arte todas as variantes que haja coligido, chegue quase sempre a reduzir as formas ocidentais à sua origem asiática, e possa seguir os estádios destas narrativas emigrantes através dos séculos e das nações.» (La Poésie du Moyen-Age, pág. 752.) Até aqui chega o simples processo folclórico; há mais que avançar, para a morfologia literária apartando dos elementos lendários de criação anónima, elementos que variam indefinidamente, umas vezes abreviando-se em um laconismo claro e lógico, outras prolongando-se pelo interesse da narrativa por episódios sincreticamente agrupados. Por este conjunto cíclico, um mesmo conto reveste formas diversas pelos seus episódios, tomando-se fácil a sua transmigração e adaptação em diferentes meios e épocas sociais ou históricas. | ||
540 | |a All rights reserved |4 http://oapen.org/content/about-rights | ||
546 | |a Portuguese | ||
650 | 7 | |a Anthropology |2 bicssc | |
653 | |a Portugal | ||
653 | |a literatura | ||
653 | |a tradição oral | ||
653 | |a contos | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://books.openedition.org/etnograficapress/5378 |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/85357 |7 0 |z DOAB: description of the publication |