Contos tradicionais do povo português (II)

Reconhecida a quase generalidade da origem oriental dos contos populares, pelas fontes donde provieram e pelas adaptações que receberam, melhor se poderão seguir as transformações desse elemento tradicional através dos meios sociais e épocas históricas por que passaram modificando-se, e dedu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Braga, Teófilo (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:Portuguese
Published: Lisboa Etnográfica Press 1987
Series:Portugal de Perto
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_85357
005 20220701
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20220701s1987 xx |||||o ||| 0|por d
020 |a books.etnograficapress.5378 
020 |a 9791036544613 
020 |a 9789722002073 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.4000/books.etnograficapress.5378  |c doi 
041 0 |a por 
042 |a dc 
072 7 |a JHM  |2 bicssc 
100 1 |a Braga, Teófilo  |4 auth 
245 1 0 |a Contos tradicionais do povo português (II) 
260 |a Lisboa  |b Etnográfica Press  |c 1987 
300 |a 1 electronic resource (301 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Portugal de Perto 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a Reconhecida a quase generalidade da origem oriental dos contos populares, pelas fontes donde provieram e pelas adaptações que receberam, melhor se poderão seguir as transformações desse elemento tradicional através dos meios sociais e épocas históricas por que passaram modificando-se, e deduzir das suas transformações como actuaram na revelação dos génios literários, elevando as línguas vulgares nacionais à expressão estética. Escreveu Gaston Paris sobre este complexo problema: «Penetrando sucessivamente em meios bem diferentes daqueles em que foram inventados, os contos orientais sofreram naturalmente certas transformações, que por vezes os melhoraram e na maior parte das vezes estragaram-os não sendo bastante importantes, porque a crítica aproximando-as com arte todas as variantes que haja coligido, chegue quase sempre a reduzir as formas ocidentais à sua origem asiática, e possa seguir os estádios destas narrativas emigrantes através dos séculos e das nações.» (La Poésie du Moyen-Age, pág. 752.) Até aqui chega o simples processo folclórico; há mais que avançar, para a morfologia literária apartando dos elementos lendários de criação anónima, elementos que variam indefinidamente, umas vezes abreviando-se em um laconismo claro e lógico, outras prolongando-se pelo interesse da narrativa por episódios sincreticamente agrupados. Por este conjunto cíclico, um mesmo conto reveste formas diversas pelos seus episódios, tomando-se fácil a sua transmigração e adaptação em diferentes meios e épocas sociais ou históricas. 
540 |a All rights reserved  |4 http://oapen.org/content/about-rights 
546 |a Portuguese 
650 7 |a Anthropology  |2 bicssc 
653 |a Portugal 
653 |a literatura 
653 |a tradição oral 
653 |a contos 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://books.openedition.org/etnograficapress/5378  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/85357  |7 0  |z DOAB: description of the publication