La Bible en latin, intangible ?
Les humanistes du XVIe siècle nous ont accoutumés à ne penser la Bible qu'à partir de ses langues d'origine, l'hébreu et le grec. C'est oublier que toutes les traductions en langues occidentales ont pris naissance à partir des traductions latines. L'une d'elles, l...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Avignon
Éditions Universitaires d'Avignon
2015
|
Series: | En-Jeux
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doab_20_500_12854_85380 | ||
005 | 20220701 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20220701s2015 xx |||||o ||| 0|fra d | ||
020 | |a books.eua.4627 | ||
020 | |a 9791036589720 | ||
020 | |a 9782357680487 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.4000/books.eua.4627 |c doi | |
041 | 0 | |a fra | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a CBX |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Stotz, Peter |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a La Bible en latin, intangible ? |
260 | |a Avignon |b Éditions Universitaires d'Avignon |c 2015 | ||
300 | |a 1 electronic resource (142 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a En-Jeux | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a Les humanistes du XVIe siècle nous ont accoutumés à ne penser la Bible qu'à partir de ses langues d'origine, l'hébreu et le grec. C'est oublier que toutes les traductions en langues occidentales ont pris naissance à partir des traductions latines. L'une d'elles, la Vulgate, fut longtemps considérée comme sacrée, alors qu'elle connut plusieurs révisions jusqu'à la fin du XXe siècle. La croyance en l'immuabilité du latin biblique est donc un leurre qu'il faut dénoncer. Le livre limpide de Peter Stotz dresse un tout autre constat, issu d'une réflexion sur les enjeux et les succès de cette Bible en latin que l'on a cru inspirée, sur l'idée aussi de traduction littéraire. | ||
540 | |a All rights reserved |4 http://oapen.org/content/about-rights | ||
546 | |a French | ||
650 | 7 | |a Language: history & general works |2 bicssc | |
653 | |a Bible | ||
653 | |a latin Bible | ||
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://books.openedition.org/eua/4627 |7 0 |z DOAB: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/85380 |7 0 |z DOAB: description of the publication |