Paratexts in Translation Nordic Perspectives

As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case...

Volledige beschrijving

Bewaard in:
Bibliografische gegevens
Andere auteurs: Pleijel, Richard (Redacteur), Podlevskikh Carlström, Malin (Redacteur)
Formaat: Elektronisch Hoofdstuk
Taal:Engels
Gepubliceerd in: Berlin Frank & Timme 2022
Onderwerpen:
Online toegang:DOAB: download the publication
DOAB: download the publication
DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
Omschrijving
Samenvatting:As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case studies on paratexts in translations into Danish, Norwegian, and Swedish. A special focus lies on the paratextual mechanisms at play when works from different source cultures are translated into a Nordic target context. The translated works under scrutiny belong to genres such as literary novels, non-fiction works, and religious texts, and the paratexts surveyed include footnotes, covers, blurbs, introductions, and literary reviews. The scholars represented in the volume all work in Translation Studies, or at the intersection between Translation Studies and other disciplines.
Fysieke beschrijving:1 electronic resource (197 p.)
ISBN:20.500.12657/58048
9783732907779
9783732991891
Toegang:Open Access