Lingua (non) grata Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration

Que font les migrations aux langues et les langues aux migrations ? Dans la crise de l'accueil des migrants qui secoue l'Europe depuis 2015, les langues sont les grandes oubliées des politiques publiques. Pourtant, dans les territoires de l'asile, des dizaines de langues se rencontre...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Saglio-Yatzimirsky, Marie-Caroline (Editor), Galitzine-Loumpet, Alexandra (Editor)
Format: Electronic Book Chapter
Published: Paris Presses de l'Inalco 2022
Series:TransAireS
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_95114
005 20221215
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20221215s2022 xx |||||o ||| 0|fra d
020 |a books.pressesinalco.44394 
020 |a 9782858314102 
020 |a 9782858314096 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.4000/books.pressesinalco.44394  |c doi 
041 0 |a fra 
042 |a dc 
072 7 |a GTG  |2 bicssc 
100 1 |a Saglio-Yatzimirsky, Marie-Caroline  |4 edt 
700 1 |a Galitzine-Loumpet, Alexandra  |4 edt 
700 1 |a Saglio-Yatzimirsky, Marie-Caroline  |4 oth 
700 1 |a Galitzine-Loumpet, Alexandra  |4 oth 
245 1 0 |a Lingua (non) grata  |b Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration 
260 |a Paris  |b Presses de l'Inalco  |c 2022 
300 |a 1 electronic resource (420 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a TransAireS 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a Que font les migrations aux langues et les langues aux migrations ? Dans la crise de l'accueil des migrants qui secoue l'Europe depuis 2015, les langues sont les grandes oubliées des politiques publiques. Pourtant, dans les territoires de l'asile, des dizaines de langues se rencontrent et se croisent aux frontières. Est-ce alors un grand malentendu ou un parler de la migration qui émerge dans ces territoires de Babel ? Une lingua franca ou à l'inverse une lingua non grata ? Cet ouvrage est le fruit de quatre années de recherche de l'équipe Liminal (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations - ANR, Inalco, 2017-2021) dans les campements, camps et centres d'hébergement et d'accueil pour demandeurs d'asile. Les enquêtes en pashto, persan, arabe(s), ourdou, tigrinya, français, anglais, italien, se sont déroulées au plus près des acteurs, dans la région parisienne, le Calaisis et aux frontières franco-anglaise et franco-italienne. Grâce à une méthodologie originale et une approche pluridisciplinaire à la croisée de l'anthropologie et de la sociolinguistique, l'ouvrage présente une perspective inédite pour aborder par les langues ce qui se joue en migration : une expérience politique, de violences et de résistances. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a French 
650 7 |a General studies  |2 bicssc 
653 |a migrations 
653 |a migrants 
653 |a languages 
653 |a public policies 
653 |a migration policies 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://books.openedition.org/pressesinalco/44394  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/95114  |7 0  |z DOAB: description of the publication