Multilingual Life Writing by French and Francophone Women Translingual Selves

This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into the...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Edwards, Natalie (auth)
Format: Électronique Chapitre de livre
Langue:anglais
Publié: Taylor & Francis 2020
Collection:Routledge Auto/Biography Studies
Sujets:
Accès en ligne:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as "French literature".
Description matérielle:1 electronic resource (185 p.)
ISBN:9780429054877
9781032087566
9780367150327
Accès:Open Access