Chapter Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga

Yao Jing Ming's article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga's chronicle which has been translated in Chinese language...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: He, Meng (auth)
Other Authors: Yao, Jing Ming (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:Italian
Published: Florence Firenze University Press 2022
Series:Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Yao Jing Ming's article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga's chronicle which has been translated in Chinese language by He Meng in this article.
Physical Description:1 electronic resource (19 p.)
ISBN:978-88-5518-637-7.04
9788855186377
Access:Open Access