Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto
This miscellaneous volume aims to present for the first time, in Italian language, the collection of short stories A China fica ao lado / La Cina è accanto by the Portuguese writer Maria Ondina Braga, concerning the Chinese migration flows to Macao in the '60s of the past century. The collecti...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | Italian |
Published: |
Florence
Firenze University Press
2022
|
Series: | Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | This miscellaneous volume aims to present for the first time, in Italian language, the collection of short stories A China fica ao lado / La Cina è accanto by the Portuguese writer Maria Ondina Braga, concerning the Chinese migration flows to Macao in the '60s of the past century. The collection was published for the first time in Lisbon in 1968 and translated for the first time in Chinese language in Macao in 1991. The volume includes two essays, the translation and some very interesting notes regarding the Chinese translation of A China fica ao lado. |
---|---|
Physical Description: | 1 electronic resource (179 p.) |
ISBN: | 978-88-5518-637-7 9788855186377 9788855186360 9788855186391 |
Access: | Open Access |