La traducción inversa y su didáctica con soporte lexicográfico
El presente volumen está basado en los resultados de la investigación llevada a cabo por la autora, Natalia Peñín Fernández, en el marco del doctorado realizado en el Departamento de Interpretación, Traducción e Interculturalidad (DIT) de la Universidad de Bolonia y que ha tenido como objeto...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | Spanish |
Published: |
Bologna
Bononia University Press
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | El presente volumen está basado en los resultados de la investigación llevada a cabo por la autora, Natalia Peñín Fernández, en el marco del doctorado realizado en el Departamento de Interpretación, Traducción e Interculturalidad (DIT) de la Universidad de Bolonia y que ha tenido como objeto la traducción inversa de italiano a español, aspecto hasta ahora poco conocido en los estudios de traductología. Los resultados obtenidos a partir de corpus de traducciones reales confirman y definen los sectores lingüísticos en los que las dificultades de los aprendientes se manifiestan con mayor frecuencia. La investigadora, en la segunda parte de la obra, a partir de las obras lexicográficas más actualizadas, integra y reafirma su interés en la tarea codificadora por lo que finalmente traza los fundamentos para el establecimiento de una base metodológicamente sólida y unos objetivos didácticos encaminados a desarrollar la competencia lexicográfica. |
---|---|
Physical Description: | 1 electronic resource (176 p.) |
ISBN: | 9791254772225 9791254772232 |
Access: | Open Access |