Chapter La "ricezione" di Dante nella letteratura bielorussa

For Belarusian literature, the perception of Dante's work assumes a concrete form only at the beginning of the 20th century and is linked, above all, to the names of Janka Kupala and Maksim Bahdanovič. The literary group "Uzvyšša", established in Belarus in 1926, and the work of Ja...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Danilchyk, Aksana (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:Italian
Published: Florence Firenze University Press 2022
Series:Biblioteca di Studi di Filologia Moderna
Subjects:
Online Access:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 doab_20_500_12854_99772
005 20230502
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20230502s2022 xx |||||o ||| 0|ita d
020 |a 979-12-2150-003-5.08 
020 |a 9791221500035 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.36253/979-12-2150-003-5.08  |c doi 
041 0 |a ita 
042 |a dc 
072 7 |a D  |2 bicssc 
100 1 |a Danilchyk, Aksana  |4 auth 
245 1 0 |a Chapter La "ricezione" di Dante nella letteratura bielorussa 
260 |a Florence  |b Firenze University Press  |c 2022 
300 |a 1 electronic resource (23 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Biblioteca di Studi di Filologia Moderna 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a For Belarusian literature, the perception of Dante's work assumes a concrete form only at the beginning of the 20th century and is linked, above all, to the names of Janka Kupala and Maksim Bahdanovič. The literary group "Uzvyšša", established in Belarus in 1926, and the work of Jasep Pušča ushered in the second wave of interest in Dante. After the war we find Dante's reception in the work of Uladzimir Karatkevič, Maksim Tank and others. Finally, in 1997 comes the first translation into Belarusian of the Divine Comedy by Uladzimir Skarynkin, who also translated Vita Nova in 2011. The translation from Latin of Dante's treatise De vulgari eloquentia was completed by the author of this article and published in 2004. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 
546 |a Italian 
650 7 |a Literature & literary studies  |2 bicssc 
653 |a Belarusian Literature 
653 |a Dante's Work 
653 |a Reception 
653 |a 20th Century 
773 1 0 |7 nnaa 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/62720/1/chapter-36602.pdf  |7 0  |z DOAB: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/99772  |7 0  |z DOAB: description of the publication