Problems of Academic Writing: Lexical Errors, their Causes and Correction Strategies

Lexical errors in students' English writing may be caused by lexical interference, mul­tiple meaning and synonymy of Russian and English words. Russian students studying English as a foreign language often have little notion of the English or Russian word connotation and cannot analyze the word...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: O. L. Dobrynina (Author)
Format: Book
Published: Moscow Polytechnic University, 2018-12-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 doaj_01b6645d85264d3b97aabc501f13b8e3
042 |a dc 
100 1 0 |a O. L. Dobrynina  |e author 
245 0 0 |a Problems of Academic Writing: Lexical Errors, their Causes and Correction Strategies 
260 |b Moscow Polytechnic University,   |c 2018-12-01T00:00:00Z. 
500 |a 0869-3617 
500 |a 2072-0459 
500 |a 10.31992/0869-3617-2018-27-10-75-83 
520 |a Lexical errors in students' English writing may be caused by lexical interference, mul­tiple meaning and synonymy of Russian and English words. Russian students studying English as a foreign language often have little notion of the English or Russian word connotation and cannot analyze the word meaning; consequently they make a lot of lexical errors in translating their ideas into English. Typical students' errors and mistakes include usage of a direct word meaning instead of a figurative one, transfer of the given word collocation into all possible collocations of this word, errors in selecting the contextual meaning of a multiple meaning word. We use some methods in teaching students to analyze the contextual meaning of the word and to find the English word for adequate translation: explanation of some problematic situations, cross-lingual matching and trans­lation comparison. As a result students gain metacognitive skills to classify the obtained information and to organize it into linked structures, to analyze the contextual word meaning, to overcome vo­cabulary disparity and word sense disambiguation. 
546 |a EN 
546 |a RU 
690 |a english as a foreign language 
690 |a lexical interference 
690 |a multiple meaning 
690 |a synonymy 
690 |a con¬textual meaning 
690 |a cross-lingual matching 
690 |a Education 
690 |a L 
655 7 |a article  |2 local 
786 0 |n Высшее образование в России, Vol 27, Iss 10, Pp 75-83 (2018) 
787 0 |n https://vovr.elpub.ru/jour/article/view/1498 
787 0 |n https://doaj.org/toc/0869-3617 
787 0 |n https://doaj.org/toc/2072-0459 
856 4 1 |u https://doaj.org/article/01b6645d85264d3b97aabc501f13b8e3  |z Connect to this object online.