Adaptação transcultural da tradução para o português de termos incluídos na CIPE® e identificados no projeto CIPESC

Os sistemas de classificação em enfermagem têm contribuído para delimitar nosso campo de atuação, identificando conceitos que fazem parte de nossa linguagem profissional e promovendo o conhecimento acerca de seus ignificados. Neste trabalho, relata-se o processo de adaptação transcultural de...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Maria Miriam Lima da Nóbrega (Author), Teima Ribeiro Garcia (Author)
Format: Book
Published: Associação Brasileira de Enfermagem, 2002-12-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Os sistemas de classificação em enfermagem têm contribuído para delimitar nosso campo de atuação, identificando conceitos que fazem parte de nossa linguagem profissional e promovendo o conhecimento acerca de seus ignificados. Neste trabalho, relata-se o processo de adaptação transcultural de 145 termos identificados no projeto CIPESC e já incluídos no eixo Foco da prática da Classificação de Fenômenos de Enfermagem da CIPE® - versão Beta, através da comparação entre a tradução destes termos para o português do Brasil e sua tradução realizada para o português de Portugal, tendo o texto original em inglês como base de comparação.
Item Description:1984-0446
10.5935/0034-7167.20020044