Translation and validation of a patient satisfaction survey: The isiXhosa version
Background: Although the use of surveys has been supported for assessing understanding of health care service quality, it could also be argued that their main function is to quantify perceptions. The importance of assessing patient satisfaction in individuals' own language has been highlighted...
Saved in:
Main Authors: | Tania Steyl (Author), Julie Phillips (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
AOSIS,
2013-08-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
SISTA South Africa: The adaptation of an efficacious HIV prevention trial conducted with African-American women for isiXhosa-speaking South African women
by: Dorina Saleh-Onoya, et al.
Published: (2008) -
Translation and validation of the medication management patient satisfaction survey: The Lebanese Arabic version
by: Nada Alaa Eddine, et al.
Published: (2023) -
Satisfaction with quality of healthcare at primary healthcare settings: Perspectives of patients with type 2 diabetes mellitus
by: Tania Steyl
Published: (2020) -
Management of type 2 diabetes mellitus: Adherence challenges in environments of low socio-economic status
by: Tania Steyl, et al.
Published: (2014) -
An investigation into the effects of stress on the dynamics of selected Xhosa families
by: N. E. Sokhela
Published: (1997)