Factors Influencing Language Learning in Didactic Audiovisual Translation Within the TRADILEX Project
This paper reports a mixed-method study on the factors shaping language learning through didactic audiovisual translation. The aim is to analyse the determinants influencing the effective implementation of an integrative project, revealing the strengths and weaknesses of the learning process. Data f...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Universidad Nacional de Colombia,
2024-07-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000 am a22000003u 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | doaj_18639e76cad741adb9d6c0a04516d3f2 | ||
042 | |a dc | ||
100 | 1 | 0 | |a Paula Buil-Beltrán |e author |
700 | 1 | 0 | |a María Bobadilla-Pérez |e author |
245 | 0 | 0 | |a Factors Influencing Language Learning in Didactic Audiovisual Translation Within the TRADILEX Project |
260 | |b Universidad Nacional de Colombia, |c 2024-07-01T00:00:00Z. | ||
500 | |a 10.15446/profile.v26n2.112186 | ||
500 | |a 1657-0790 | ||
500 | |a 2256-5760 | ||
520 | |a This paper reports a mixed-method study on the factors shaping language learning through didactic audiovisual translation. The aim is to analyse the determinants influencing the effective implementation of an integrative project, revealing the strengths and weaknesses of the learning process. Data from 172 students were gathered through initial and final questionnaires, which offered insights into their perceptions of didactic audiovisual translation. The results demonstrate a noticeable shift in learners' attitudes towards audiovisual translation as a language learning tool during the tasks. This transformation led to the recognition of potential benefits, not only in conventional modes like subtitling and dubbing but also in less recognised modes such as audio-description and subtitling for the deaf and hard of hearing. | ||
546 | |a EN | ||
690 | |a didactic audiovisual translation | ||
690 | |a english language proficiency | ||
690 | |a language learning | ||
690 | |a task-based learning | ||
690 | |a mixed-method | ||
690 | |a Education | ||
690 | |a L | ||
690 | |a Theory and practice of education | ||
690 | |a LB5-3640 | ||
655 | 7 | |a article |2 local | |
786 | 0 | |n Profile Issues in Teachers' Professional Development, Vol 26, Iss 2, Pp 107-123 (2024) | |
787 | 0 | |n https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/112186 | |
787 | 0 | |n https://doaj.org/toc/1657-0790 | |
787 | 0 | |n https://doaj.org/toc/2256-5760 | |
856 | 4 | 1 | |u https://doaj.org/article/18639e76cad741adb9d6c0a04516d3f2 |z Connect to this object online. |