Translation and transcultural validation of a quality of life questionnaire to assess facial cosmetics procedures: a Brazilian Portuguese version
Background: The increased demand for cosmetic facial treatments is a universal reality, and Brazil is the second country with the most procedures. Quality of life questionnaires can help assess results objectively and reveal data not yet explored in the scientific literature. Thus, the process of tr...
Saved in:
Main Authors: | Jaqueline Barbeito de Vasconcellos (Author), Daniela Alves Pereira Antelo (Author), Rosane Orofino-Costa (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Sociedade Brasileira de Dermatologia (SBD),
2022-12-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Pediatric incontinence questionnaire (PINQ): translation and transcultural adaptation to Brazilian Portuguese
by: Rita Pavione Rodrigues Pereira, et al.
Published: (2023) -
Validation and cultural translation for the Brazilian Portuguese version of the Estro-Androgenic- Symptom Questionnaire in Women
by: Cássia Raquel Teatin Juliato, et al.
Published: (2024) -
Estudo comparativo da aplicação regional de peeling de fenol e toxina botulínica: ainda um tratamento acessível e eficiente para rugas periorais e periorbitárias
by: Daniela Alves Pereira Antelo, et al.
Published: (2020) -
Transcultural adaptation to the Brazilian Portuguese of the Postpartum Bonding Questionnaire for assessing the postpartum bond between mother and baby
by: Márcia Leonardi Baldisserotto, et al.
Published: (2018) -
European Portuguese Version of the User Satisfaction Evaluation Questionnaire (USEQ): Transcultural Adaptation and Validation Study
by: Célia Domingos, et al.
Published: (2021)