CONTENTS OF THE EXPERIMENTAL PROFESSIONAL SPEECH TRAINING TARGETED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE

The modern context of the Ukraine-China relations presupposes high requirements to a specialist-sinologist. A rapid development of the world's areas of science and technics alongside with corresponding transformation of the Chinese translator's professional framework stipulate the problem...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Oleksandra Popova (Author)
Format: Book
Published: Kherson State University, 2016-05-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 doaj_6a09c712efb94b20addd164759823d30
042 |a dc 
100 1 0 |a Oleksandra Popova  |e author 
245 0 0 |a CONTENTS OF THE EXPERIMENTAL PROFESSIONAL SPEECH TRAINING TARGETED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE 
260 |b Kherson State University,   |c 2016-05-01T00:00:00Z. 
500 |a 1998-6939 
500 |a 2306-1707 
520 |a The modern context of the Ukraine-China relations presupposes high requirements to a specialist-sinologist. A rapid development of the world's areas of science and technics alongside with corresponding transformation of the Chinese translator's professional framework stipulate the problem of curricula contents adaptation of normative and elective disciplines comprising the speciality "Philology. Translation (the Chinese language)", those ones of work training, professiogramma based on competencies, which causes some discord with traditional training methods of the future specialists in the aforementioned field. Therefore, the aim of the pedagogical research is to describe one of the up-to-date experimental professional speech training targeted for the future translators of the Chinese language within modern educational conditions. A great attention is paid to the role of information and communications technologies in the initiated training. Thus in the course of the experiment there were determined the stages of the experimental training; they are: cognitive-enriching, operational-reproductive, creative-productive and evaluative-reflexive stages. The integral training methods (systems of exercises, forms and methods of education; profession-targeted events; their correlation with pedagogical conditions of education, etc.) intended for the future translators-orientalists within the modern context of professional activity were specified. It should be mentioned that all the pedagogical conditions were implemented in an integrative way at each stage of the experimental training, which facilitated formation of the future translators-orientalists' competencies (linguistic, communicative / speaking, translation-discursive, linguosociocultiral, specific-technological) - a set of profession-targeted knowledge and skills, these competencies being components of the students' integral translation competence which was obtained by the students. Perspectives of the research are seen in the further advancement of training methods intended for the future translators-polylingues in the field of the state and foreign languages, in simultaneous translation in particular 
546 |a EN 
546 |a RU 
546 |a UK 
690 |a experimental training 
690 |a information and communications technologies 
690 |a professional speech training targeted for the future translators of Chinese 
690 |a special course 
690 |a Education 
690 |a L 
655 7 |a article  |2 local 
786 0 |n Ìнформаційні технології в освіті, Iss 27, Pp 100-126 (2016) 
787 0 |n http://ite.kspu.edu/webfm_send/886 
787 0 |n https://doaj.org/toc/1998-6939 
787 0 |n https://doaj.org/toc/2306-1707 
856 4 1 |u https://doaj.org/article/6a09c712efb94b20addd164759823d30  |z Connect to this object online.