Adaptação cultural e equivalência semântica do Incivility in Nursing Education Revised Survey: versão brasileira

Objetivo: realizar a adaptação cultural e a equivalência semântica do Incivility in Nursing Education - Revised Survey para a cultura brasileira. Método: pesquisa metodológica, realizada em uma escola de enfermagem paulista, constou das seguintes etapas: tradução, síntese das traduções, r...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Vanessa dos Santos Ribeiro (Author), Cristina Mara Zamarioli (Author), Danielle Cristina Garbuio (Author), Margareth Yuri Miyazaki (Author), Claudia Benedita dos Santos (Author), Emilia Campos de Carvalho (Author)
Format: Book
Published: Universidade Federal de Minas Gerais, 2023-09-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Objetivo: realizar a adaptação cultural e a equivalência semântica do Incivility in Nursing Education - Revised Survey para a cultura brasileira. Método: pesquisa metodológica, realizada em uma escola de enfermagem paulista, constou das seguintes etapas: tradução, síntese das traduções, retro tradução, análise por comitê de especialistas, teste na população-alvo e apresentação da versão final à autora. A avaliação semântica para o idioma português do Brasil com a população-alvo seguiu o método DISABKIDS® adaptado para o Brasil pelo Grupo de Pesquisa sobre Medidas em Saúde-CNPq. Resultados: obteve-se uma versão traduzida com poucas divergências da versão original; a equivalência semântica apontou poucos itens de dificuldade e as sugestões dos 21 estudantes de enfermagem que participaram dessa etapa foram essenciais para ajustes em três itens. A versão brasileira composta de 24 itens referentes a comportamentos de estudantes e outros 24 de professores, representando  alto e baixo níveis de incivilidade, bem como, questões de múltipla escolha e descritivas para caracterização do fenômeno na instituição e de alternativas de enfrenta-lo, apresenta grande similaridade à versão original e foi aprovada pela autora original. Conclusão: o processo de adaptação à cultura brasileira e a equivalência semântica foram concluídos satisfatoriamente, resultando em uma versão em condições de ser submetida à análise de propriedades psicométricas e de contribuir para identificação e manejo do fenômeno incivilidade nas instituições brasileiras de ensino de enfermagem.
Item Description:1415-2762
2316-9389