Leaving the "peer" out of peer-editing: Online translators as a pedagogical tool in the Spanish as a second language classroom.
If you can not beat them, join him [sic] (Google Translation of Si no puedes con tu enemigo, únete a él). Academic dishonesty is widespread in schools and colleges across the world, and with the advent of technology, cheating is easier than ever: While computers and the internet provide students w...
Saved in:
Main Author: | Maite Correa (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Universidad de La Sabana,
2014-04-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Using online translators in the second language classroom: Ideas for advanced-level Spanish
by: Elizabeth Enkin, et al.
Published: (2016) -
Online synchronous communication in the second-language classroom
by: Elizabeth Murphy
Published: (2010) -
Bringing Out-of-School Learning into the Classroom: Self- versus Peer-Monitoring of Learning Behaviour
by: Yelva C. Larsen, et al.
Published: (2020) -
Chapter 8 Peer Interactions and Second Language Learning The Contributions of Social Network Analysis in Study Abroad versus At-Home Environments
by: Paradowski, Michał B.
Published: (2021) -
Chapter 8 Peer Interactions and Second Language Learning The Contributions of Social Network Analysis in Study Abroad versus At-Home Environments
by: Paradowski, Michał B.
Published: (2021)