Translation, cultural adaptation and psychometric validation of the Arabic short version of the coronary artery disease education questionnaire (CADE-Q SV) in Saudi Arabia
Objective: To translate, culturally adapt, and psychometrically validate the Arabic Coronary Artery Disease Education Questionnaire Short Version (CADE-Q SV). Methods: The CADE-Q SV was translated to Arabic by two independent translators, followed by back-translation. Then, an expert panel of 10 hea...
Saved in:
Main Authors: | Raghdah Aljehani (Author), Ghaidaa Aljehani (Author), Hanaa Alharazi (Author), Gabriela Lima de Melo Ghisi (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Elsevier,
2023-12-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Psychometric properties of the Spanish version of the media health literacy questionnaire (MeHLit-SV)
by: Noelia Navas-Echazarreta, et al.
Published: (2024) -
Psychometric Properties of the Health Empowerment Scale Arabic Version for Working Women in Saudi Arabia
by: Nahed Alquwez PhD, RN, et al.
Published: (2021) -
Prevalence of canine impaction in the western province of Saudi Arabia: A cross-sectional survey
by: Dareen Khalid Aljehani
Published: (2023) -
Teleworking Survey in Saudi Arabia: Reliability and Validity of Arabic Version of the Questionnaire
by: Heba Yaagoub AlNujaidi, et al.
Published: (2022) -
Testing the Arabic-Saudi Arabia version of the Rome IV Diagnostic Questionnaire for functional gastrointestinal disorders for Children living in Saudi Arabia
by: Mai A. Khatib, et al.
Published: (2023)