Translation, cross‐cultural adaptation and validation of the traditional Chinese Food Allergy Quality of Life‐Parental Burden questionnaire into simplified Chinese for use in mainland China
Abstract Aim The study aimed to translate and adapt the traditional Chinese Food Allergy Quality of Life‐Parental Burden Questionnaire (TC‐FAQL‐PB) into simplified Chinese language and determine the validity and reliability of the translated version. Design A methodologic study design involving inst...
Saved in:
Main Authors: | Zeen Li (Author), Tingfan Leung (Author), Lang Tian (Author), Haiyan Liu (Author), Wei He (Author), Siyuan Tang (Author), Qirong Chen (Author), Guiyun Wang (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Wiley,
2023-08-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Simplified Chinese adaptation of the Yale Physical Activity Survey: reliability and validity measurement in mainland China elderly women
by: Yuan Yang, et al.
Published: (2022) -
Adaption and validation of simplified Chinese version of the Low Back Pain Knowledge questionnaire (sC-LKQ)
by: Zhe Wang, et al.
Published: (2023) -
Translating and Adapting the DISCERN Instrument Into a Simplified Chinese Version and Validating Its Reliability: Development and Usability Study
by: Yi Shan, et al.
Published: (2023) -
Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2: Evidence from university students in the Mainland and Hong Kong of China
by: Jing Dong Liu, et al.
Published: (2015) -
The simplified Chinese version of the Knee Injury and Osteoarthritis Outcomes Score (KOOS) in individuals with knee osteoarthritis for mainland China: the study of reliability and validity
by: Liying Yang, et al.
Published: (2023)